<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Hacker News: koralatov</title><link>https://news.ycombinator.com/user?id=koralatov</link><description>Hacker News RSS</description><docs>https://hnrss.org/</docs><generator>hnrss v2.1.1</generator><lastBuildDate>Wed, 10 Jun 2026 06:58:48 +0000</lastBuildDate><atom:link href="https://hnrss.org/user?id=koralatov" rel="self" type="application/rss+xml"></atom:link><item><title><![CDATA[New comment by koralatov in "My two-part desk setup (2025)"]]></title><description><![CDATA[
<p>A big downside of IKEA’s modular shelving is that they periodically release a new range and discontinue the old one.  This happened to me with their ALGOT shelving system about 10 years ago.  I bought mine not long before it was discontinued and replaced by BOAXEL which is not compatible.<p>That’s fine if you buy exactly what you want and need and know your needs will never change, but if you later want to expand, you’re out of luck.  At best, you might get lucky and find parts of Facebook Marketplace or Gumtree, but you’re usually just stuck.  (I’d kill for some more 200cm wall rails but I doubt I’ll ever find any.)<p>The 606 Vitsoe system is heinously overpriced but has the advantage of having been around for 50+ years and is so established you’ll likely always be able to buy more parts if you want to expand it.</p>
]]></description><pubDate>Sun, 24 May 2026 06:40:29 +0000</pubDate><link>https://news.ycombinator.com/item?id=48254991</link><dc:creator>koralatov</dc:creator><comments>https://news.ycombinator.com/item?id=48254991</comments><guid isPermaLink="false">https://news.ycombinator.com/item?id=48254991</guid></item><item><title><![CDATA[New comment by koralatov in "A dot a day keeps the clutter away"]]></title><description><![CDATA[
<p>Same.  I have one that’s about 15 years old, lived in a cupboard its whole life, and it’s slightly yellowed but still going strong.</p>
]]></description><pubDate>Wed, 01 Apr 2026 17:33:22 +0000</pubDate><link>https://news.ycombinator.com/item?id=47603954</link><dc:creator>koralatov</dc:creator><comments>https://news.ycombinator.com/item?id=47603954</comments><guid isPermaLink="false">https://news.ycombinator.com/item?id=47603954</guid></item><item><title><![CDATA[New comment by koralatov in "Ask HN: Share your personal website"]]></title><description><![CDATA[
<p>An out-of-fashion generalist kind of blog, hosted on an out-of-fashion platform, Tumblr.  Updated only sporadically: <a href="https://koralatov.com" rel="nofollow">https://koralatov.com</a></p>
]]></description><pubDate>Wed, 14 Jan 2026 21:33:15 +0000</pubDate><link>https://news.ycombinator.com/item?id=46623853</link><dc:creator>koralatov</dc:creator><comments>https://news.ycombinator.com/item?id=46623853</comments><guid isPermaLink="false">https://news.ycombinator.com/item?id=46623853</guid></item><item><title><![CDATA[Frank Herbert’s ‘Dune’ holds timely – and timeless – appeal (2010)]]></title><description><![CDATA[
<p>Article URL: <a href="https://www.latimes.com/entertainment/la-ca-dune18-2010apr18-story.html">https://www.latimes.com/entertainment/la-ca-dune18-2010apr18-story.html</a></p>
<p>Comments URL: <a href="https://news.ycombinator.com/item?id=22865810">https://news.ycombinator.com/item?id=22865810</a></p>
<p>Points: 4</p>
<p># Comments: 0</p>
]]></description><pubDate>Tue, 14 Apr 2020 13:41:53 +0000</pubDate><link>https://www.latimes.com/entertainment/la-ca-dune18-2010apr18-story.html</link><dc:creator>koralatov</dc:creator><comments>https://news.ycombinator.com/item?id=22865810</comments><guid isPermaLink="false">https://news.ycombinator.com/item?id=22865810</guid></item><item><title><![CDATA[New comment by koralatov in "Why we’re changing Flickr free accounts"]]></title><description><![CDATA[
<p>Arguably the people who value free over everything else aren't good customers and aren't a good foundation to build an actual sustainable business on.</p>
]]></description><pubDate>Thu, 01 Nov 2018 18:06:02 +0000</pubDate><link>https://news.ycombinator.com/item?id=18356706</link><dc:creator>koralatov</dc:creator><comments>https://news.ycombinator.com/item?id=18356706</comments><guid isPermaLink="false">https://news.ycombinator.com/item?id=18356706</guid></item><item><title><![CDATA[New comment by koralatov in "IRL Glasses Block All the Screens Around You"]]></title><description><![CDATA[
<p>I have a cheap pair of polarised aviators I got from eBay that have the same effect as these glasses.  I'm guessing when they were made, the lens material was oriented wrong during cutting -- vertical instead of horizontal, and thus cutting out screens.  I like wearing them, though I don't entirely trust them as sunglasses.  And when I get a call, I have to lift them to be able to see my phone's screen.</p>
]]></description><pubDate>Tue, 09 Oct 2018 17:23:21 +0000</pubDate><link>https://news.ycombinator.com/item?id=18177908</link><dc:creator>koralatov</dc:creator><comments>https://news.ycombinator.com/item?id=18177908</comments><guid isPermaLink="false">https://news.ycombinator.com/item?id=18177908</guid></item><item><title><![CDATA[New comment by koralatov in "The Scots Language"]]></title><description><![CDATA[
<p>Common Scottish English usage I encounter daily:  "that bin reeks", "my dog rolled in fox poo and she reeks", "I was reeking of sweat", "that place reeked".</p>
]]></description><pubDate>Sun, 07 Oct 2018 08:47:50 +0000</pubDate><link>https://news.ycombinator.com/item?id=18159538</link><dc:creator>koralatov</dc:creator><comments>https://news.ycombinator.com/item?id=18159538</comments><guid isPermaLink="false">https://news.ycombinator.com/item?id=18159538</guid></item><item><title><![CDATA[New comment by koralatov in "The Scots Language"]]></title><description><![CDATA[
<p>In the case of Scots and Scottish English, there's a lot of blurring and the distinction is of questionable actual value -- though I would make that distinction personally.  I speak Scottish Standard English, and have a parent whose first language was a variety of Modern Scots.  I find it very hard to follow them when they've switched into it to speak with someone from their hometown.  Due to the difficulty in parsing it, both in my case and in the case of the other parent after 40-ish years of marriage, I'd consider it more than just a dialect.<p>Both Scottish English and Scots descend from the same root Anglic, but there's been divergence since then -- in the same way Scottish Gaelic and Irish Gaelic are descended from the same root, are somewhat mutually intelligible, but are treated as two different languages.  It's useful to make that distinction simply because there is a degree of unintelligibility.<p>Everyone on this website is speaking an Indo-European language, and I'd bet a majority of them have an Indo-European language as their first language.  They're all from the same root, so are they all speaking dialects of Indo-European?  Or are they speaking distinct languages?  Where, exactly, you decide "this was a dialect, but <i>now</i> it's a language!" I can't say, but that point surely exists.  It's obviously muddied by politics and national identity and a hundred other factors, but at some point, surely, a language ceases to be a dialect and becomes a language of its own.</p>
]]></description><pubDate>Sun, 07 Oct 2018 07:40:19 +0000</pubDate><link>https://news.ycombinator.com/item?id=18159331</link><dc:creator>koralatov</dc:creator><comments>https://news.ycombinator.com/item?id=18159331</comments><guid isPermaLink="false">https://news.ycombinator.com/item?id=18159331</guid></item><item><title><![CDATA[New comment by koralatov in "The Scots Language"]]></title><description><![CDATA[
<p>You're right:  "reek" does mean "smoke" in Scots.<p>In modern usage, by speakers of Scottish English, it means "smelly".  I'm not 100% sure, but I'm confident that "reek" in this context was borrowed from Scots and the meaning has just drifted over time.<p>Its etymology is interesting, and it consistently means "smoke" or "smoking": <a href="https://www.etymonline.com/search?q=Reek" rel="nofollow">https://www.etymonline.com/search?q=Reek</a><p>Scottish Gaelic (<i>Gàidhlig</i>) and Irish Gaelic (<i>Gaeilge</i>, often just called "Irish") are both direct descendants of Middle Irish, which ultimately comes from a Celtic root.  Gaidhlig gradually replaced Pictish, now extinct, about a thousand years ago.</p>
]]></description><pubDate>Sun, 07 Oct 2018 07:28:55 +0000</pubDate><link>https://news.ycombinator.com/item?id=18159292</link><dc:creator>koralatov</dc:creator><comments>https://news.ycombinator.com/item?id=18159292</comments><guid isPermaLink="false">https://news.ycombinator.com/item?id=18159292</guid></item><item><title><![CDATA[New comment by koralatov in "The Scots Language"]]></title><description><![CDATA[
<p>I would take that with a <i>huge</i> pinch of salt.  Census data is self-reported, and most people don't know that Scots is a distinct language from Scottish English, albeit one sharing the same Anglic root and with a lot of borrowed words and phrases.<p>I live in Aberdeen, and I'm pretty sure if I was to leave my flat and ask people I met in the street whether they spoke Scots or English, I'd get a disproportionate number of Scottish English speakers tell me they speak Scots;  I'd also probably get some of the Doric-speaking locals tell me they speak English, even though Doric is actually a descendant of Scots.</p>
]]></description><pubDate>Sun, 07 Oct 2018 07:15:08 +0000</pubDate><link>https://news.ycombinator.com/item?id=18159254</link><dc:creator>koralatov</dc:creator><comments>https://news.ycombinator.com/item?id=18159254</comments><guid isPermaLink="false">https://news.ycombinator.com/item?id=18159254</guid></item><item><title><![CDATA[New comment by koralatov in "The Scots Language"]]></title><description><![CDATA[
<p>In school it's likely you were speaking Standard Scottish English.  Received Pronunciation (RP) is an <i>accent</i>, not a dialect -- though most RP speakers speak Standard English, so there's a strong correlation between RP and Standard English.  I've yet to come across and RP speaker who speaks another variety, excluding the occasional phrase or borrowed word.<p>Outside of school you were almost certainly speaking <i>Scottish Standard English</i>, rather than actual Scots.  Scottish English is a branch of English that's been influenced by Scots and borrowed vocabulary from Scots, but isn't actually Scots.  Almost no-one in the 20th century speaks actual Scots;  those who do are immediately identifiable and generally hard for a non-Scots speaker to understand.  The last vestiges of Scots language speakers are parts of Aberdeenshire and the Borders.<p>Sources: Highlander born and raised, living in Aberdeen for >10 years. One parent is a Gael whose second language is English, the other parent is from the Borders whose first language is that variety of Modern Scots. Native speaker of Scottish Standard English, with a little time spent studying linguistics and an interest in the subject.</p>
]]></description><pubDate>Sun, 07 Oct 2018 07:10:26 +0000</pubDate><link>https://news.ycombinator.com/item?id=18159240</link><dc:creator>koralatov</dc:creator><comments>https://news.ycombinator.com/item?id=18159240</comments><guid isPermaLink="false">https://news.ycombinator.com/item?id=18159240</guid></item><item><title><![CDATA[New comment by koralatov in "The Scots Language"]]></title><description><![CDATA[
<p>Here's a repost of an earlier comment[1] I made on the relationship between Scots and English, which also applies here:<p><i>I think you're confusing dialect with language here. Scots and Scottish English are distinct from one another. The latter does borrow some from the former which leads to confusion. Scots is a language, historically equivalent and closely related to English but still distinct.</i><p><i>It's a stretch to argue that "many modern English speakers derive from Scots root". At this point in history, most Scots speak Scottish English with some borrowing from a Scots root -- not the other way around. This is evident in the fact that the vast majority of a modern Scottish person's vocabulary is from mainline English and intelligible by someone from London. That doesn't happen by Scots borrowing vocabulary from English -- it happens from English absorbing vocabulary from Scots.</i><p><i>This is the situation for the vast majority of Scottish people. Coming across those who don't fit into the English-with-Scots-influence only reinforces this. Doric is arguably a descendant of mainline Scots which has converged on English, rather than the other way around, and means it's sometimes difficult to parse even for other Scots. Quite a lot of the Borders also speak a dialect which derives from Scots which has converged on English, and is difficult for other Scots to parse. They sound very similar to each other to someone who speaks neither, but are actually quite distinct -- mistaking someone from Selkirk for an Aberdonian will cause offence!</i><p><i>The Wikipedia has a pretty good article on Modern Scots, though I think it overstates the pervasiveness of modern Scots: <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Modern_Scots" rel="nofollow">https://en.wikipedia.org/wiki/Modern_Scots</a> It's also worth noting that most speakers of Modern Scots also speak Scottish English, and code-switching takes place frequently and fluidly.</i><p><i>Gaelic is spoken by ~57,500 people in Scotland. Some of them have English as a second language, having been raised with Gaelic as the language of the home. In some cases this does show their English usage. One common tell is slightly unusual phrasing -- one typical and quite common usage is "You will be having tea?" rather than the more common "Will you be having tea?" Even then, they're still speaking a variety Scottish English and not Scots.</i><p><i>tl;dr: Every Scottish person speaks at least one of the dialects of Scottish English. Some also speak a dialect of Modern Scots. An even smaller number speak Gaelic.</i><p><i>Sources: Highlander born and raised, living in Aberdeen for >10 years. One parent is a Gael whose second language is English, the other parent is from the Borders whose first language is that variety of Modern Scots. Native speaker of Scottish Standard English, with a little time spent studying linguistics and an interest in the subject.</i></p>
]]></description><pubDate>Sun, 07 Oct 2018 07:00:37 +0000</pubDate><link>https://news.ycombinator.com/item?id=18159214</link><dc:creator>koralatov</dc:creator><comments>https://news.ycombinator.com/item?id=18159214</comments><guid isPermaLink="false">https://news.ycombinator.com/item?id=18159214</guid></item><item><title><![CDATA[Introducing PlayStation Classic, with 20 Pre-Loaded Games]]></title><description><![CDATA[
<p>Article URL: <a href="https://blog.us.playstation.com/2018/09/18/introducing-playstation-classic-with-20-pre-loaded-games/">https://blog.us.playstation.com/2018/09/18/introducing-playstation-classic-with-20-pre-loaded-games/</a></p>
<p>Comments URL: <a href="https://news.ycombinator.com/item?id=18023025">https://news.ycombinator.com/item?id=18023025</a></p>
<p>Points: 2</p>
<p># Comments: 0</p>
]]></description><pubDate>Wed, 19 Sep 2018 09:44:39 +0000</pubDate><link>https://blog.us.playstation.com/2018/09/18/introducing-playstation-classic-with-20-pre-loaded-games/</link><dc:creator>koralatov</dc:creator><comments>https://news.ycombinator.com/item?id=18023025</comments><guid isPermaLink="false">https://news.ycombinator.com/item?id=18023025</guid></item><item><title><![CDATA[Mystery Science Theater 3000: Oral History (2014)]]></title><description><![CDATA[
<p>Article URL: <a href="https://www.wired.com/2014/04/mst3k-oral-history/">https://www.wired.com/2014/04/mst3k-oral-history/</a></p>
<p>Comments URL: <a href="https://news.ycombinator.com/item?id=14125089">https://news.ycombinator.com/item?id=14125089</a></p>
<p>Points: 70</p>
<p># Comments: 23</p>
]]></description><pubDate>Sun, 16 Apr 2017 09:42:10 +0000</pubDate><link>https://www.wired.com/2014/04/mst3k-oral-history/</link><dc:creator>koralatov</dc:creator><comments>https://news.ycombinator.com/item?id=14125089</comments><guid isPermaLink="false">https://news.ycombinator.com/item?id=14125089</guid></item><item><title><![CDATA[New comment by koralatov in "It’s time for Scotland to find a new home in Canada"]]></title><description><![CDATA[
<p>Linguistic flattening had been going longer before the Second World War -- the introduction of railways helped it a long a bit, but radio really sped up the process.  My grandmother told me that radio, listened to by all the family, was the first time English was spoken in the family home.</p>
]]></description><pubDate>Mon, 10 Apr 2017 21:35:13 +0000</pubDate><link>https://news.ycombinator.com/item?id=14082769</link><dc:creator>koralatov</dc:creator><comments>https://news.ycombinator.com/item?id=14082769</comments><guid isPermaLink="false">https://news.ycombinator.com/item?id=14082769</guid></item><item><title><![CDATA[New comment by koralatov in "It’s time for Scotland to find a new home in Canada"]]></title><description><![CDATA[
<p>Small world!  My email is in my profile if you fancy discussing where to buy the best rolls.</p>
]]></description><pubDate>Mon, 10 Apr 2017 21:32:07 +0000</pubDate><link>https://news.ycombinator.com/item?id=14082749</link><dc:creator>koralatov</dc:creator><comments>https://news.ycombinator.com/item?id=14082749</comments><guid isPermaLink="false">https://news.ycombinator.com/item?id=14082749</guid></item><item><title><![CDATA[New comment by koralatov in "It’s time for Scotland to find a new home in Canada"]]></title><description><![CDATA[
<p>Canada has the highest number of Gaidhlig (Scottish Gaelic) speakers outside of Scotland.  Nova Scotia -- literally "New Scotland" -- has strong ties with Scotland, being originally colonised by Scots and they celebrate that heritage quite openly.<p>GordonS is right:  Gaidhlig is only ever referred to as "Scottish Gaelic" or, more commonly, just "Gaelic" by Scots on a day-to-day basis.  The concept of "Scottish" as a language is pretty murky and is generally not used seriously.  Even in these days of awakened Scottish national identity and independence referendums, we all still speak English of a Scottish variety and call it English.<p>Calling Gaeilge "Irish" and Irish English "English" makes a lot more sense, frankly.</p>
]]></description><pubDate>Mon, 10 Apr 2017 21:29:10 +0000</pubDate><link>https://news.ycombinator.com/item?id=14082723</link><dc:creator>koralatov</dc:creator><comments>https://news.ycombinator.com/item?id=14082723</comments><guid isPermaLink="false">https://news.ycombinator.com/item?id=14082723</guid></item><item><title><![CDATA[New comment by koralatov in "It’s time for Scotland to find a new home in Canada"]]></title><description><![CDATA[
<p>I think you're confusing dialect with language here.  Scots and Scottish English are distinct from one another.  The latter does borrow some from the former which leads to confusion.  Scots <i>is</i> a language, historically equivalent and closely related to English but still distinct.<p>It's a stretch to argue that "many modern English speakers derive from Scots root".  At this point in history, most Scots speak Scottish English with some borrowing from a Scots root -- not the other way around.  This is evident in the fact that the vast majority of a modern Scottish person's vocabulary is from mainline English and intelligible by someone from London.  That doesn't happen by Scots borrowing vocabulary from English -- it happens from English absorbing vocabulary from Scots.<p>This is the situation for the vast majority of Scottish people.  Coming across those who <i>don't</i> fit into the English-with-Scots-influence only reinforces this.  Doric is arguably a descendant of mainline Scots which has converged on English, rather than the other way around, and means it's sometimes difficult to parse even for other Scots.  Quite a lot of the Borders also speak a dialect which derives from Scots which has converged on English, and is difficult for other Scots to parse.  They sound very similar to each other to someone who speaks neither, but are actually quite distinct -- mistaking someone from Selkirk for an Aberdonian will cause offence!<p>The Wikipedia has a pretty good article on Modern Scots, though I think it overstates the pervasiveness of modern Scots:  <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Modern_Scots" rel="nofollow">https://en.wikipedia.org/wiki/Modern_Scots</a>
It's also worth noting that most speakers of Modern Scots also speak Scottish English, and code-switching takes place frequently and fluidly.<p>Gaelic is spoken by ~57,500 people in Scotland.  Some of them have English as a second language, having been raised with Gaelic as the language of the home.  In some cases this does show their English usage.  One common tell is slightly unusual phrasing -- one typical and quite common usage is <i>"You will be having tea?"</i> rather than the more common <i>"Will you be having tea?"</i>  Even then, they're still speaking a variety Scottish English and not Scots.<p>tl;dr:  Every Scottish person speaks at least one of the dialects of Scottish English.  Some also speak a dialect of Modern Scots.  An even smaller number speak Gaelic.<p>Sources:  Highlander born and raised, living in Aberdeen for >10 years.  One parent is a Gael whose second language is English, the other parent is from the Borders whose first language is that variety of Modern Scots.  Native speaker of Scottish Standard English, with a little time spent studying linguistics and an interest in the subject.</p>
]]></description><pubDate>Sat, 08 Apr 2017 09:41:12 +0000</pubDate><link>https://news.ycombinator.com/item?id=14066172</link><dc:creator>koralatov</dc:creator><comments>https://news.ycombinator.com/item?id=14066172</comments><guid isPermaLink="false">https://news.ycombinator.com/item?id=14066172</guid></item><item><title><![CDATA[New comment by koralatov in "A Month Without Sugar"]]></title><description><![CDATA[
<p>The green-topped bottle in the linked piece is 20g sugar per 100g, but I've seen some in the UK that are 25g or even 30g.  I don't eat the stuff myself, but know a lot of people who do and they often put on quite a lot -- definitely more than 1/96th of a bottle serving.</p>
]]></description><pubDate>Sun, 01 Jan 2017 19:17:54 +0000</pubDate><link>https://news.ycombinator.com/item?id=13296833</link><dc:creator>koralatov</dc:creator><comments>https://news.ycombinator.com/item?id=13296833</comments><guid isPermaLink="false">https://news.ycombinator.com/item?id=13296833</guid></item><item><title><![CDATA[New comment by koralatov in "The Rule of Silence (2006)"]]></title><description><![CDATA[
<p>I don't disagree with you, but how do we decide which structured data format to use as a replacement for plaintext?  I have the sneaking feeling that a large part of why we still use plaintext is because it's established already as the standard, for worse or for better, and replacing it with a standard everyone could agree on proved impossible.</p>
]]></description><pubDate>Tue, 13 Dec 2016 12:11:47 +0000</pubDate><link>https://news.ycombinator.com/item?id=13166212</link><dc:creator>koralatov</dc:creator><comments>https://news.ycombinator.com/item?id=13166212</comments><guid isPermaLink="false">https://news.ycombinator.com/item?id=13166212</guid></item></channel></rss>